当夜色降临
我站在台阶上倾听;
星星蜂拥在花园里
而我站在黑暗中。
听,一颗星星落地作响!
你别赤脚在这草地上散步,
我的花园到处是星星的碎片。
【赏析】
19世纪末,肺结核仍是一种不治之症。当它将死亡的阴影笼上一位16岁少女的额头,她拿起了向命运和疾病抗争的诗笔。此前,她已经因此先后失去了一位姐妹、祖母和父亲。为了纪念说瑞典语的父亲,她选择了用瑞典语写作。
最初,她发表的诗歌并不为外界接受和赞赏,甚至受到了嘲笑;然而随着历史的烟尘渐渐淡去,人们重新又发现了她卓越的才华。像草叶上的露珠,她的诗句凝结着忧郁而清澈的美的光华,和对生命与爱深邃的沉思。她镌刻下的每一个词语,都是对苦难人生的铭记。
她就是20世纪北欧新诗的先驱,芬兰女诗人:索德格朗。31岁即芳华陨落,写下的诗句却像蒲公英的种子,随风远,在无数心田中生根发芽。我国著名诗人北岛是她在中国最早的译者,早期的诗风也曾受到她的影响。
与她后期冰火交融、沉郁彻骨的风格不同,这首淡雅美丽的小诗也许出自索德格朗的少女时代:星星的碎片落在她无忧的花园里,一种秘密的欢乐。随后,命运之手在她的大门上重重地敲响了,那是她不能逃避的贫病交织的人生。然而,幸运的是,她却将这样的惨淡,化作了诗句的绚烂和不朽。(小哑)
(作者:索德格朗)
© 版权声明
版权申明: 本页内容所含的文字、图片和音视频均转载自网络,转载的目的在于分享传递更多知识信息,并不代表本站赞同文章的观点和对文章的真实性负责。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。做为非盈利性个人网站,站长没能力也没权力承担任何经济及法律责任。如若本站的文章侵犯了你的相关权益,请联系站长删除或修正。谢谢。敬礼